Keine exakte Übersetzung gefunden für عقد مقدم الخدمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عقد مقدم الخدمات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans un contexte d'ICP, il y a habituellement un contrat entre le signataire et le prestataire de services de certification.
    وفي سياق مرفق المفاتيح العمومية، يوجد عادة عقد بين الموقّع ومقدّم خدمات التصديق.
  • Le paragraphe 42.3 établit une distinction entre un contrat passé avec un fournisseur de services sur l'Internet (FSI) et un emplacement où l'entreprise exerce son activité.
    وتميز الفقرة 42-3 بين عقد أبرم مع مقدم خدمات إنترنت ومكان عمل وضع تحت تصرف المؤسسة.
  • Les auteurs considèrent que la portée de la notion d'« établissement stable » est restreinte lorsque dans le cadre de transactions commerciales électroniques, le serveur qui se trouve dans le pays source n'est pas à la disposition de l'entreprise au moment où un contrat est conclu avec un fournisseur de services sur l'Internet.
    ويرى المؤلفان أن مفهوم المنشأة الدائمة يصبح أضيق في الحالات التي لا يكون فيها، في معاملات التجارة الإلكترونية، حاسوب خدمة الشبكة في بلد المصدر تحت تصرف المؤسسة عند إبرام عقد خدمات مع مقدم خدمات الإنترنت.
  • Indépendamment des modèles commerciaux fermés dans lesquels la partie faisant fond sur un certificat est tenue d'adhérer à des clauses contractuelles établies, il arrive très fréquemment que ladite partie ne soit pas liée par contrat au prestataire de services de certification ni même au signataire.
    وما عدا نماذج الأعمال التجارية المغلقة التي يكون من اللازم فيها للطرف المعوّل أن يتقيّد بشروط العقد، فإن الطرف المعوّل كثيرا جدا ما لا يكون ملزما بموجب عقد تجاه مقدّم خدمات التصديق أو حتى تجاه الموقّع.
  • Comme la tierce partie ayant fait fond sur le certificat n'est pas liée par contrat avec le prestataire de services de certification et n'a probablement aucun rapport avec celui-ci, sauf pour ce qui est de faire fond sur le certificat faussement établi, il peut être difficile dans certains pays (faute de dispositions légales expresses) pour la partie lésée d'établir son droit d'agir contre le prestataire de services de certification.
    لكن بما أن الطرف الثالث المعوّل لا يدخل في عقد مع مقدّم خدمات التصديق، ويحتمل ألا يدخل في تعامل مع مقدّم خدمات التصديق على الإطلاق، باستثناء ما يتعلق بالتعويل على التصديق الزائف، فقد يصعب في بعض الولايات القضائية القائمة على القانون العام (في حال عدم وجود حكم قانوني صريح) على الطرف المعوّل أن يثبت سببا لرفع دعوى على مقدّم خدمات التصديق.
  • Une fois le transfert achevé, seuls les quatre organismes qui exploitent actuellement des systèmes de paie dans l'administration américaine fourniront des services aux organismes clients, en vertu d'un contrat obligatoire définissant les prestations convenues.
    وعند إتمام عمليات الترحيل ستكون الوكالات الأربع القائمة حالياً بتشغيل نظم تجهيز كشوف المرتبات في حكومة الولايات المتحدة هي فقط الجهات التي تقدم خدمات تجهيز كشوف المرتبات للوكالات العميلة وسيكون هناك عقد ملزم بين الجهة المقدمة للخدمة والوكالة العميلة يحدد مستوى الخدمة المتفق عليه.